Over 107 trillion emails are sent every year on the public Internet. So here's a list of a few of my favorite netiquette dos and don'ts as it relates to email communication.
每年在网络上有超过 107 兆封邮件被寄出。所以这里是有关电邮沟通网络礼仪，几件我最喜欢的该做和不该做的事的清单。
Number one: Make sure that you use spell check and check your grammar. You wanna make sure that you have a—you're really giving a very good first impression. However, don't correct someone's spelling or grammar unless they've asked for a critique.
Also, remember, don't send an email when you're angry or upset or if it's really late at night when you're tired. I've done it, I know many of you have, and we've sort of regretted it. And when you wake up in the morning, you go, "Why did I send that email last night that way?" So, if you have to, just send the email to yourself and review it in the morning—a few extra hours is actually digital time on your side.
Wondering if whether you need to use a signature line or not? I'm surprised how many people don't. So make sure at the end of your email business correspondence, you have your first and last name, you repeat your email address, you put your cell phone if you're interested in being, you know...be contacted by cell, and you put your business line. And if you wanna get fancy about it, use something like WiseStamp and have your latest tweets, because it actually will add personality to your email. Doesn't need to be a novel, but don't let them wonder who this is and have them push the "Delete" button.
在想你是否需要用签名档吗？我很讶异有很多人都不用。所以务必确认在商业信件结尾，你有加上你的姓名、重复你的电邮地址，如果你有兴趣被以手机联络的话，就写上手机号码，然后附上你公司的电话。假如你想让签名档看起来更花俏，用象是 WiseStamp 那样的东西，加入你的最新推文，因为那样真的会替你的信件增添个人风格。不必是篇小说，但别让收信人纳闷这是谁，然后让他们按下删除钮。
And finally, really, don't use all caps in an email. I see it in subject lines everywhere. It's a netiquette no-no. It means you're yelling.
So, to recap, remember, spell check, grammar check, don't type in all caps, don't send an email when you're upset or angry or tired, and remember to let somebody know who the email's coming from so they can respond to you appropriately.